Иона,друг.Куда бежишь?
Не знаешь Бог дал направленье,
Беги,где тьма закрыла жизнь.
Скажи,что час пришел.Мгновенье.
Нельзя их просто потерять,
Нельзя!Ты призван быть пророком.
Но почему бежишь ты вспять,
В Иоппию. Бежишь друг от истока.
Корабль ждет.Тяжелый груз.
Уже погружен.Полны трюмы.
Вперед.На палубе молюсь,
А сердце плачет.Ты не умный.
Куда от Бога убежишь?
Взирают Очи прямо в сердце,
И оттого оно дрожит,
Единства нет.Закрыта дверца.
Но нет!К кому меня послал?
Ниневитяне-народ грешный.
Бог захотел.Он шанс им дал.
Но я пророк,притом успешный!
Я свят,я избран Богом,пусть,
Других на это посылает,
А мне Ионе другой путь,
Который сам я выбираю.
Так сам себя он утещал,
На море стало неспокойно,
Кораблик прыгал,не бежал,
Иона спал пока спокойно.
А наверху кричат"Аврал",
К своим богам все воззывают,
Вот паруса ветер сорвал,
Кто не молился вызывают.
Мы бросим жребий,чтоб узнать,
Из-за кого беда постиглала,
Ушла куда-то благодать,
И буря вдруг корабль настигла.
Пал жребий.Виноват Иона.
В чем провинился.-Я еврей,
Бегу от Бога,от закона,
Но Он владыка суш,морей.
Не убежать.Себя спасайте.
И только выход есть один.
Меня за ьорт скорей бросайте,
Утихнет море.Господин,
Он вас невинных пожалеет,
А мне придется жертвой стать.
Спасетесь.Мысль меня согреет,
Мне В волнах время умирать.
но жаль гребцам стало Иону,
Пристать хотят они к земле,
Но море словно бы со стоном
Иону требует себе.
Взмолились Господу живому,
-Сей жертвы нам ты не вмени,
Мы обращаемся к Святому,
И просим нас не погуби.
Иону бросили за борт.
На море штиль и все утихло,
Свершился Божий приговор.
И небо голубое.Чисто.
Тут повелел Господь киту,
-Иди и проглоти Иону,
Молился там и почему,
Он Вопрошал Бога со стоном,
-Изнемогла душа моя,
Я обращаюся к Живому,
Да будет воля мне твоя,
Уразумел.Тебе Святому!
Я глас хвалы превознесу,
Прими,как жертву.Все исполню,
Тебе обеты принесу,
Прошу не ввергни в преисподню.
Кит к суше медленно подплыл,
Иону выплюнул на берег,
А Бог спросил:"Не позабыл,
Что повелел?Тебе доверил".
Ниневия.Спешит народ.
Услышал Слово.Слово Бога.
Покайтесь,нет сейчас господ,
Царей и нищих.У порога.
Я вилась всем вам благодать,
Цари склонили там колени,
Готовы все свое отдать,
Спасибо..Не закрыл Бог двери.
Любовь и милость вопреки,
Не уничтожил Бог народы,
Те,кто покаялся близки.
Вступили в жизнь.Под Бога своды.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Пустотелость словесных оков - Людмила Солма Публикуя это метафорическое стихотворение, мне захотелось обратиться именно к моему весьма "скромному" до анонимной стыдливости "доброжелателю":
я знаю кто Вы и могу догадываться, как и во что на самом деле верите, прикрываясь верой Христовой - для этого даже не нужно быть житейски прозорливой, достаточно отследить IP Ваших высказываний и Инетовских действий(о чем скорее всего Вы и забыли...) Простите, но я совершенно не нуждаюсь ни в какой рекламе (ни из дружеских доброжелательных побуждений, ни из "медвежьих услуг" - что сделано анонимно и фарисейски трусливо Вами, иначе Вы бы так не поступили. Все тайное рано или поздно становится явным и об этом не стоит забывать - хотя это скорее общечеловеческая этика поведения, нежели Божьи заповеди, но одно другому не противоречит. Мой такой стыдливо-скромный "почитатель", я абсолютно равнодушна к Вашим действиям, как и мои настоящие друзья, но пишу лишь для того, чтобы Вы знали - Вы для нас всего-навсего разгаданная лицемерная банальность и ханжа, и не более того. По Вашей вере Вам и воздастся, Господь Вам Судья и за свое жизненное лицедейство когда-то ведь да придется держать ответ перед Его Судом - об этом уж Вы хорошо знаете, коли здесь же на сайте так любите витиевато рассуждать, пересыпая свои публикации цитатами Святого Писания. Veritas non semper later [Истину навсегда не скроешь]- гласят вечные латинские изречения и мне хочется добавить еще и вытекающие не менее мудрые истины: Esse quam videri [Быть, а не казаться] и Esto, quod esse videris [что так же равнозначно: быть тем, кем кажешься].
Vive valeque!