Утро. Тихо. Только петухи
Где- то в отдаленье вдруг запели.
Рождество. И просятся стихи
Из души, едва встаю с постели.
Ёлку иней тронул во дворе:
Каждая иголка серебрится!
И дорога в тонком серебре
Гладью так и манит прокатиться!
Солнца нет, но, глядя на восток,
Верю я, что днём лучи пробьются,
Вызывая пламенный восторг,
Волны света в мир опять польются.
Сколько новых новей у зари,
Что мне дарит это пробужденье!
И душа Творца благодарит
За младенца чудного рожденье.
За великий, дивный Божий план
Милости, надежды и спасенья,
За Христа, в котором людям дан
К свету путь, к любви и воскресенью.
23.12.05.
Любовь,Володенко - Бледных,
Владикавказ,Россия
родилась 13.12.1959 года и выросла в городе Владикавказе,с 12 лет пишу стихи и верю в Господа,прошу кому интересно какое либо общение,пишите.С Божьей помощью.Люба.Еще вы можете почитать мои стихи на сайте stihi.ru автор Любовь Александровна e-mail автора:Lubovblednih@yandex.ru сайт автора:Немного обо мне
Прочитано 6891 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".
Проповеди : О попрании Крови - Илларион Будут вопросы, обращайтесь по почте или контактную форму на моем сайте. Рекомендую так же прослушать этот текст в аудиоформате на моем сайте http://nilys.narod.ru
Ссылка на прослушивание есть внизу страницы